Mõtlesin,
et panen selle siia.
See ei ole
päris arvustus.
Ja ei ole ka päris kaitsekõne.
Pigem katse
vaadata kõrvalt teksti, mille olen ise kirjutanud.
Mitte autorina, vaid lugejana, kes küsib:
mis üldse
mahub kirjandusse ja mis jääb ukse taha?
Tõenäoliselt
see ei sobi ajakirja.
Aga võib-olla sobib siia.
(Kes tahab, loeb.)
Käesolev mõtisklus lähtub Valner Valme romaaniaasta ülevaatest „Romaaniaasta 2020 — läbitud etapp“, mis ilmus ajakirjas Looming (nr 3, 2021) ning on kättesaadav ka ERR-i kultuuriportaalis:
https://kultuur.err.ee/1608154249/valner-valme-romaaniaasta-2020-labitud-etapp
Romaaniaasta
kokkuvõtted on kirjandusväljal vajalikud. Need loovad korraks pildi, annavad
mõõdu, joonistavad välja hetke eelistused ja pettumused. Ühtlasi on need
vältimatult ülekohtused. Mitte pahatahtlikkusest, vaid žanri enda loomusest:
üks pilk peab haarama väga palju, väga erinevat, sageli ka väga kiiresti. Mõni
teos saab seal rohkem ruumi, mõni vähem, mõni taandub paari märksõna peale.
Nõnda kujunebki nähtamatu hierarhia, kus osa romaane astub kirjandusaasta sisse
peaukse kaudu, osa lastakse korra eesruumi, osa jääb ukse taha.
Küsimus ei ole
ainult selles, milline romaan on õnnestunum, milline vähem õnnestunud. Küsimus
on ka selles, millised elukogemused üldse mahuvad meie kirjanduslikku
lugemisrežiimi. Mida peetakse “päris” romaani vääriliseks materjaliks, mida
liigseks, tooreks, ülepaisutatuks, vormituks, ebapuhtaks. Millal tuntakse ära
kunstiline pinge, millal tembeldatakse sama aine lihtsalt “rämeduseks”. Millal
nähakse ühiskondlikku haava, millal ainult autori liigset hoogu.
On romaane,
mida saab lugeda turvalise esteetilise distantsiga. Neis võib olla traagikat,
surma, vägivalda, moraalset allakäiku, aga lugeja jääb ometi kindlale pinnale.
Tekst on talle sõnakuulelik, maailm allub seletusele, õudus on doseeritud,
tegelased püsivad äratuntavates piirides. Selline lugemine on mugav ka
kriitikule: ta saab hinnata vormi, tooni, kompositsiooni, ilma et peaks liiga
sügavale laskuma sellesse, mida tekst endast väljapoole kaasa toob.
Aga on ka
teistsuguseid romaane. Neid, mille aine ei lase ennast kergesti viisakaks
kirjanduseks ümber tõlkida. Neid, kus haigus ei ole süžeevahend, vaid keskkond.
Kus psüühiline murdumine ei ole eksootiline karakteriviga, vaid elu enda surve
all toimuv lagunemine. Kus meditsiin, sotsiaalsüsteem ja hooldus ei ilmu
päästva taustana, vaid osalevad ise inimese ümberkujundamises, mõnikord lausa
tema hävitamises. Kus ravimid ei ole neutraalne ravi, vaid muudavad mälu, taju,
tahtejõudu, iseloomu. Kus vägivalla vorm ei ole ainult löök või nuga, vaid ka
allkiri, diagnoos, hooldusotsus, hilinemine, vaikimine, juhis, järjekord,
puuduv vastus.
Selline
materjal tekitab kirjanduses ebamugavust. Mitte ainult lugejas, vaid ka
kriitilises keeles endas. Sest seda ei saa käsitleda üksnes vormiküsimusena.
Kui tekst puudutab vaimse tervise süsteemi, hoolduse, ravi, sõltuvuse, puude,
institutsionaalse võimu ja sotsiaalse mahajätmise teemat, siis on väga kerge
öelda: liiga palju, liiga tume, liiga tihe, liiga räige. Ja mõnikord on see
tähelepanek osaliselt õige. Mõni romaan ongi liiga tihe, mõni kujund liigne,
mõni lõik vajaks rangemat toimetajakätt. Aga oht algab sealt, kus vormiline
etteheide muutub viisakaks viisiks aine enese kõrvale nihutamiseks.
Sest ka
kannatusel on oma esteetika. Mitte ilus esteetika, vaid oma kuju, rütm, keel.
Inimene, kes on kaua elanud haiglas, hooldusvõrgus, järjekordades, sõltuvuse ja
ravi vahel, ei räägi enam tingimata selges, sümmeetrilises, hästi komponeeritud
proosas. Tema teadvus on killuline, ärritunud, kramplik, irooniline, ropp,
vahel lausa segane. Kui kirjandus tahab säärase kogemuse sisse minna ausalt,
mitte dekoratiivselt, peab ka keel muutuma. Siit tekibki pinge: kas kriitik
loeb seda kui vormilist puudujääki või kui kogemuse enda õigustatud
avaldumisviisi?
Võib-olla on
küsimus veelgi laiem. Võib-olla ei häiri meid sellistes romaanides mitte ainult
stiil, vaid see, et need võtavad sõna nende nimel, kes tavaliselt jäävad
kultuuris nähtamatuks. Invaliidid, psühhiaatrilised patsiendid, hooldajad,
ravimist sõltuvad inimesed, sotsiaalsüsteemi vahele jäänud, krooniliselt
haiged, need, kelle elu ei ole kangelaslik ega ka inspireeriv. Nende lood ei
sobitu hästi eduloo ega ka elegantse kaotuse mudeliga. Nad ei ole “ilusad
kannatajad”. Nad ei kanna oma häda väärika vaikusega. Nad on sageli tüütud,
katkised, hirmunud, vihased, sõltuvad, vahel ebaõiglased, vahel lausa vastikud.
Aga just sellepärast on nad kirjanduses olulised. Mitte hoolimata sellest, vaid
selle tõttu.
Kui romaan
toob sisse umbes tuhande inimese koondportree, siis ei tähenda see statistilist
raportit ega sotsioloogilist tabelit. See tähendab, et üksiktegelased on
kirjutatud paljude elusaatuste pealt. Nad ei ole üks ühele äratuntavad, vaid
tihendatud. Nad kannavad endas rohkem kui ühte lugu. Selline kirjutamisviis ei
ole vabandus ega kaitsekõne. See on üks väheseid võimalusi rääkida nähtusest,
mis muidu hajub üksikjuhtumiteks. Sest süsteem armastab väga üksikjuhtumeid.
Üksikjuhtum ei kohusta millekski. Koondportree juba kohustab.
Mulle tundub,
et just siin tekibki kriitika ja säärase romaani vahele kuristik. Kriitik
küsib: kas see on usutav, kas see on piisavalt fokusseeritud, kas see ei lähe
liiale? Autor küsib vastu: kas te tõesti arvate, et see maailm ise ei lähe
liiale? Kas te kujutate ette, et ravimist, haiglast, psühhiaatriast,
hooldusest, vägivallast ja sotsiaalsest kadumisest saaks kirjutada ainult peene
distantsiga? Kas kõik, mis ei mahu korralikku kirjanduslikku puhtusesse, tuleb
lugeda liialduseks?
Romaaniaasta
kokkuvõte võibki eksida mitte üksikdetailis, vaid lugemisviisis. Ta võib
märgata intriigi, aga jätta tähelepanuta süsteemi. Ta võib märgata rämedust,
aga jätta märkamata selle põhjuse. Ta võib näha vaimuhaiglat, aga mitte seda,
et tegelikult kirjutatakse laiemalt abitusest, kontrollist, ravimitest,
hooldusest, lapsepõlvetraumast, inimeseks jäämise piiril olemisest. Ta võib
nimetada tegelase valesse ametisse, pidada sanitari arstiks, ja nõnda nihkub
paigast terve võimuskeem, millele romaan on üles ehitatud. See pole enam
lihtsalt detailiviga, vaid märk sellest, et tekstist on läbi mindud pigem
märksõnade kui sisemiste telgede kaupa.
Siinkohal
kerkib esile veel üks küsimus, mida harva sõnastatakse: toimetamine. Sageli
öeldakse selliste romaanide kohta, et need mõjuvad vähese toimetamistöö
tulemusena — ebaühtlane keel, liigne materjal, kohati kontrollimatu
intensiivsus. Ka see võib olla osaliselt õige. Ent sellel on ka teine,
harvemini nähtav pool.
On tekste,
mille puhul toimetamine ei ole ainult tehniline töö, vaid ka risk. Kui romaan
puudutab psühhiaatriat, ravimisõltuvust, sotsiaalsüsteemi kitsaskohti,
institutsionaalset vägivalda, siis ei ole toimetaja roll enam pelgalt keele
silumine. Ta satub sisuliselt kaastegijaks materjalis, mis võib olla ebamugav,
konfliktne, isegi ohtlik oma üldistustes.
Ei ole
haruldane, et käsikirja vastu tuntakse esialgu huvi. Nõustutakse, lubatakse,
nähakse potentsiaali. Aga pärast süvenemist algab taganemine. Tuuakse esile
ajapuudus, muud kohustused, formaalsed põhjused. Tegelik põhjus jääb sageli
nimetamata.
Mis siis
tegelikult hirmutab?
Võib-olla mitte niivõrd tekst ise, kuivõrd selle tagajärjed.
Hirm eksida piiride suhtes: kas see on ilukirjandus või süüdistus?
Hirm olla seotud materjaliga, mis puudutab konkreetseid süsteeme ja inimesi.
Hirm, et tekst ei allu täielikult “parandamisele” — et seda ei saa teha
viisakaks ilma seda murdmata.
Ja võib-olla ka hirm selle ees, et toimetamine ei tähendaks siin ainult keele
korrastamist, vaid ka eetilist valikut: kui palju toorest materjali jätta
alles.
Sellisel juhul
sünnib paradoks. Väljast vaadates paistab romaan vähese toimetamistööna.
Tegelikult võib see olla romaan, mida ei ole tahetud lõpuni toimetada. Vahe ei
ole semantiline, vaid sisuline.
Kui
toimetajaks on märgitud “Nemo Null”, võib see mõjuda iroonilise või isegi
provokatiivse märgina — “mitte keegi”. Aga see võib osutada ka olukorrale, kus
vastutuse võtmine selle teksti eest ongi jäänud lõpuks autorile endale. Mitte
valikuna, vaid sunnina.
See ei vabasta
teksti kriitikast. Aga see muudab küsimust.
Mitte ainult: miks see romaan on selline?
Vaid ka: miks ei olnud võimalik, et see oleks olnud teistsugune?
Kas see oli
hirm teksti ees või hirm süsteemi ees?
Võib-olla ei
ole küsimus ainult selles, milline oli üks või teine romaaniaasta. Ehk on
küsimus selles, keda meie kirjandus tahab endasse mahutada ja keda mitte. Kes
on piisavalt puhas, piisavalt vormistatud, piisavalt “kirjanduslik”, et saada
nähtud. Ja kes jääb liiga haigeks, liiga vihaseks, liiga tooreks, liiga
ebamugavaks.
Niisuguste
romaanide puhul ei peaks esimene küsimus olema, kas need on liiga tumedad.
Pigem võiks küsida, miks meie lugemisviis nii sageli heledat eelistab.